Kejadian 36:10--37:1
TSK | Full Life Study Bible |
[A.M. cir. 2230. B.C. cir. 1774.] |
anak Basmat Kej 36:3; [Lihat FULL. Kej 36:3] |
Zefo(TB)/Zifo(TL) <06825> [A.M. cir. 2270. B.C. cir. 1734. Zepho.] [Zephi.] |
Anak-anak Elifas Kej 36:15-16; 1Taw 1:45; Ayub 2:11; 4:1 [Semua] ialah Teman, Yer 49:7,20; Yeh 25:13; Am 1:12; Ob 1:9; Hab 3:3 [Semua] dan Kenas. |
Timna(TB/TL) <08555> [Timna.] Amalek(TB/TL) <06002> [Amalek.] |
adalah gundik Kej 22:24; [Lihat FULL. Kej 22:24] melahirkan Amalek Kel 17:8,16; Bil 24:20; Ul 25:17,19; 1Sam 15:2; 27:8 [Semua] cucu-cucu Ada |
cucu-cucu Basmat Kej 36:3; [Lihat FULL. Kej 36:3] |
[A.M. cir. 2292. B.C. cir. 1712.] |
anak-anak Oholibama, Kej 36:2; [Lihat FULL. Kej 36:2] dan Korah. Kej 36:5; [Lihat FULL. Kej 36:5] |
[First aristocracy of dukes, from A.M. cir. 2429, to A.M. cir.] 2471; from B.C. cir. 1575, to B.C. cir. 1533. kepala-kepala ........... kepala .... kepala .... kepala .... kepala(TB)/amir ............... amir .... amir .... amir .... amir(TL) <0441> [dukes.] The word duke is from the Latin {dux,} a captain or leader, from {duco,} to lead, guide; which is the exact import of the Hebrew [alluph <\\See definition 0441\\,>] {alluph,} from [aleph, lamed, pheh,] to lead, guide; and is here applied to heads of families, chieftains, or princes, who were military leaders. Elifas(TB)/Elifaz(TL) <0464> [Eliphaz.] kepala-kepala ........... kepala ... Teman kepala .... kepala Teman ... kepala(TB)/amir ............... amir Teman ... amir .... amir .... amir(TL) <0441 08487> [duke Teman.] |
kepala-kepala kaum Kej 36:19,40; Kel 15:15 [Semua] kaum Teman, Ayub 2:11; Yer 49:7; Yeh 25:13; Am 1:12; Hab 3:3 [Semua] kaum Kenas, Kej 36:11; [Lihat FULL. Kej 36:11] |
kepala ... Korah kepala ..... kepala ..... kepala-kepala(TB)/amir Korah ... amir .... amir ...... amir(TL) <0441 07141> [Duke Korah.] As it is certain from ver. 4, that Eliphaz was Esau's son by Adah, and from ver. 11, 12, that Eliphaz had but six sons, "Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and Amalek;" as is is also certain, from ver. 5, 14, that Korah was the son of Esau (not Eliphaz) by Aholibamah; and as the words duke Korah are omitted by both the Samaritan Text and Version, Dr. Kennicott pronounces them to be an interpolation. kepala .... kepala ..... kepala ..... kepala-kepala(TB)/amir .... amir .... amir ...... amir(TL) <0441> [dukes.] |
kaum Elifas Kej 36:11; [Lihat FULL. Kej 36:11] tanah Edom; Kej 32:3; Kel 15:15; Bil 20:14; 33:37 [Semua] keturunan Ada. |
Rehuel .................... Rehuel(TB)/Rehuil ................... Rehuil(TL) <07467> [Reuel.] |
keturunan Rehuel keturunan Basmat Kej 36:3; [Lihat FULL. Kej 36:3] |
keturunan Oholibama Kej 36:2; [Lihat FULL. Kej 36:2] kaum Korah; Kej 36:5; [Lihat FULL. Kej 36:5] isteri Esau, |
Edom(TB/TL) <0123> [who is Edom.] |
yakni Edom, Kej 25:30; [Lihat FULL. Kej 25:30] kepala-kepala kaum Kej 36:15; [Lihat FULL. Kej 36:15] |
[A.M. cir. 2198. B.C. cir. 1806.] |
Judul : Keturunan Seir Perikop : Kej 36:20-30 Paralel: 1Taw 1:38-42 dengan Kej 36:20-30 orang Hori, Kej 14:6; [Lihat FULL. Kej 14:6] Zibeon, Ana, |
[A.M. cir. 2204. B.C. cir. 1800.] |
kepala-kepala kaum |
Heman(TB/TL) <01967> [A.M. cir. 2248. B.C. 1756. Hemam.] [Homan.] Timna(TB/TL) <08555> [Timna.] |
Alwan(TB/TL) <05935> [Alvan.] [Alian.] Syefo(TB)/Sefo(TL) <08195> [Shepho. or, Shephi.] |
menemui(TB)/mendapat(TL) <04672> [found.] |
anak-anak Zibeon: Kej 36:2; [Lihat FULL. Kej 36:2] air panas menggembalakan keledai |
Disyon(TB/TL) <01787> [Dishon.] Ana ....... Ana(TB)/Anah ......... Anah(TL) <06034> [Anah.] |
anak-anak Ana: Kej 36:2; [Lihat FULL. Kej 36:2] dan Oholibama Kej 36:2; [Lihat FULL. Kej 36:2] |
Hemdan(TB/TL) <02533> [Hemdan.] [Amram.] |
Ezer(TB)/Ezar(TL) <0687> [Ezer.] Akan(TB/TL) <06130> [Akan.] [Jakan.] |
Us(TB)/Uz(TL) <05780> [Uz.] |
Hori(TB)/Horiti(TL) <02752> [Horites.] kepala-kepala ..... kepala Lotan Lotan kepala .... kepala .... kepala(TB)/amir-amir .... amir Lotan ... amir .... amir .... amir(TL) <0441 03877> [duke Lotan.] |
kaum Ana, |
[From A.M. cir. 2093, to A.M. cir. 2429; from B.C. cir. 1911, to B.C. cir. 1575. dukes in the.] |
kepala-kepala kaum |
raja-raja .......... raja memerintah(TB)/raja-raja ............. raja(TL) <04428> [the kings.] memerintah ... kerajaan ... sebelum ... seorang raja memerintah atas menjadi(TB)/dahulu(TL) <06440 04427> [before there.] Moses may here allude to the promise which God made to Jacob (ch. 35:11,) that kings should proceed from him; and here states that these kings reigned before that prophecy began to be fulfilled. |
Judul : Raja-raja Edom Perikop : Kej 36:31-43 Paralel: 1Taw 1:43-54 dengan Kej 36:31-43 seorang raja Kej 17:6; [Lihat FULL. Kej 17:6] |
Bozra(TB/TL) <01224> [A.M. cir. 2135. B.C. cir. 1869. Bozrah.] Bozrah, Bezer, or Bostra, was situated in Arabia Deserta, and the eastern part of Edom; and, according to Eusebius, was 24 miles from Edrei. It afterwards belonged to Moab, and was given by Moses to Reuben, but again reverted to Edom. It is now called Boszra; and is described by Burckhardt as the largest town in the Haouran, including its ruins, though only inhabited by about twelve or fifteen families. It is situated in the open plain, two hours distant from Aare, and is at present the last inhabited place in the south-east extremity of the Haouran. It is of an oval shape, it greatest length being from east to west; and its circumference three quarters of an hour. |
dari Bozra Yes 34:6; 63:1; Yer 49:13,22 [Semua] |
Teman(TB)/Temani(TL) <08489> [A.M. cir. 2177. B.C. cir. 1827. Temani.] Eusebius places Teman, or Th‘man, which probably gave name to "the land of Temani," in Arabia Petr‘a, five miles from Petra, and says there was a Roman garrison there. |
orang Teman, Yer 49:7; Yeh 25:13; Ob 1:9 [Semua] |
[A.M. cir. 2219. B.C. cir. 1785.] |
orang Midian Kej 25:2; [Lihat FULL. Kej 25:2] daerah Moab, Kej 19:37; [Lihat FULL. Kej 19:37]; Bil 21:11; 22:1; Ul 1:5; Hak 3:30; Rut 1:1,6 [Semua] |
[A.M. cir. 2261. B.C. cir. 1743.] |
Rehobot(TB/TL) <07344> [A.M. cir. 2303. B.C. cir. 1701. Rehoboth.] |
dari Rehobot |
[A.M. cir. 2315. B.C. cir. 1659.] |
Hadar(TB/TL) <01924> [A.M. cir. 2387. B.C. cir. 1617. Hadar.] [Hadad Pai.] After his death was an aristocracy. |
[Second aristocracy of dukes, from A.M. cir. 2471, B.C. cir.] 1533; to A.M. cir. 2513, B.C. cir. 1491. And these. kepala-kepala kaum ............ kepala kaum ... kepala kaum ... kepala kaum(TB)/amir ............... amir .... amir .... amir(TL) <0441> [dukes.] Alwa(TB/TL) <05933> [Alvah. or, Aliah.] |
kepala-kepala kaum Kej 36:15; [Lihat FULL. Kej 36:15] |
kepala ..... kepala ..... kepala-kepala(TB)/amir .... amir ...... amir(TL) <0441> [the dukes.] kediaman ..... milik(TB)/kedudukannya .... miliknya(TL) <04186 0272> [their.] bapa(TB/TL) <01> [father.] Edom ............... Edom(TB)/Edom ............. Edom(TL) <0123> [the Edomites. Heb. Edom.] |
orang Edom. Kej 36:9; [Lihat FULL. Kej 36:9] |
[A.M. 2276. B.C. 1728.] penumpangan ayahnya ..... dagang(TB)/bapanya ..... dagang(TL) <01 04033> [wherein his father was a stranger. Heb. of his father's sojournings.] |
Judul : Mimpi-mimpi Yusuf Perikop : Kej 37:1-11 negeri penumpangan Kej 17:8; [Lihat FULL. Kej 17:8] tanah Kanaan. Kej 10:19; [Lihat FULL. Kej 10:19] |